Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
apollion
Как правильно: летсплеер или летсплейщик?

Собственно, вопрос в заголовке.

Как правильно назвать человека, который занимается выкладыванием видеороликов как он играет в видеоигры, или же, того, кто стримит как он играет\проходит видеоигры?

Грамота.ру молчит.

Я склоняюсь ко второму варианту. И по причине того, что в этом случае можно слово употреблять и в муж. роде (летсплейщик) и в жен. роде (летсплейщица).

Нужно для статей о всяких блогерах, стримерах и т. п.

Написал: apollion , 25.07.2021 в 17:27
Комментариев: 108
Комментарии
nygmat
За  5  /  Против  2
Лучший комментарий  nygmat  написал  26.07.2021 в 15:19

Не загрязняйте русский язык непотребными словами. Я бы по этому поводу особо не парился. Все они входят в категорию бездельников. А летсплеер больше ... Не загрязняйте русский язык непотребными словами. Я бы по этому поводу особо не парился. Все они входят в категорию бездельников.
А летсплеер больше для механизма подходит.

Еще 7 веток / 52 комментария в темe

последний: 25.07.2021 в 14:23
Евгений (advego)
За  2  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  26.07.2021 в 15:47
Это слово пока что не стало нормативным (не зафиксировано в словарях), поэтому вопрос "как правильно?" не имеет смысла, потому что нет правил касательно этого слова. Как считаете лучше, так и пишите, со временем правило появится, тогда сможете заменить или оставить, если "угадаете", что станет нормативным. Могут оставить и оба варианта, кстати.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.07.2021 в 20:05  в ответ на #48
Правильно - не всегда означает "Согласно правилам".
Вспомните кота Матроскина и его рассуждения об ориентации бутерброда в пространстве.
Имелось в виду "наилучшим образом".

                
Евгений (advego)
За  1  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  26.07.2021 в 21:35  в ответ на #52
Наилучшим образом - это не всегда правильно, и наоборот, так что это демагогия как раз, которая у кота Матроскина выступает в роли шутки.

В языке не существует никакого "наилучшим образом", поэтому и второй ваш вопрос не имеет смысла. Он будет иметь смысл только в том случае, если вы уточните вопрос - наилучшим образом для... кого или чего?

Например, наилучшим образом, чтобы текст был понятен подросткам - тогда это будет летсплейщик. А если наилучшим образом, чтобы соответствовать оригинальному неологизму, то летсплеер. Но никакой вариант пока что(!) не является ни нормативным, ни "наилучшим" вообще.

А правило - оно как раз и описывает то, что считается наилучшим для "всех", ну или большей части. Правила нет - нет и наилучшего варианта, выбирайте, какой нравится, ничего не поделаешь, слишком молодой термин. Примерно, как раньше выбрали "блогерша" и "стримерша".

                
apollion
За  1  /  Против  0
apollion  написал  26.07.2021 в 21:51  в ответ на #56
Наилучшим образом - не всегда правильно, спору нет.

Про никакой вариант я не был уверен, поэтому и создал тему. Так как грамота.ру не единственный авторитетный источник, поэтому я предположил, что кто-то уже сталкивался с подобной - писал статьи о всяких блогерах и т. д. - и возможно нашел ответ в словарях неологизмов или молодежного сленга и т. п. или в каком-то другом источнике, которому можно доверять.

Подростки поймут оба варианта. Но, статья написана в расчете на более широкую аудиторию, так как сайт для самой широкой аудитории.

Насчет "блогерша": я встречал и феминитив "блогерка", который употребляется определенными людьми и даже в некоторых СМИ. И не нравится мне.

Я не считаю, что Матроскин шутил.

Для меня оба варианта недостаточно точны, скажем так. Или одинаково неудачные. Отсюда возникла дилема и эта тема.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.07.2021 в 21:52  в ответ на #57
* с подобной ситуацией

                
Евгений (advego)
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  26.07.2021 в 22:11  в ответ на #57
Нормальные варианты вполне, "броузер" был когда-то, и ничего, никто не стеснялся такой "кальки".

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.07.2021 в 23:37  в ответ на #59
У меня к тому же есть и будут статьи о неологизмах, типа молодежного сленга, например: кринж, поридж. Поэтому приходится как-то выкручиваться. И с их пояснениями - тоже. Потому, что не всегда находится готовое решение что делать.

                
lamzenkovaleksandr
За  1  /  Против  0
lamzenkovaleksandr  написал  26.07.2021 в 22:19  в ответ на #57
блогерка - это на украинском

                
Евгений (advego)
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  26.07.2021 в 22:33  в ответ на #60
В русском языке феминитивы тоже могут образовываться с помощью суффикса -к-: акушерка, лауреатка, украинка, студентка и т. д.

                
MiraSim
За  0  /  Против  0
MiraSim  написала  26.07.2021 в 23:35  в ответ на #61
Пардон, имею смелость поспорить насчет лауреатки! Пока что это слово имеет оттенок просторечия. Все-таки лучше «лауреат».

                
Евгений (advego)
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  27.07.2021 в 00:07  в ответ на #65
Я отвечал на комментарий о том, что "блогерка" - это на украинском, просторечие - другой вопрос совершенно. Факт - у слова "лауреат" феминитив - "лауреатка", не "лауреатша", не "лауретиня", а "лауреатка" с суффиксом -к-, с этим вы спорить не будете же?

                
MiraSim
За  0  /  Против  0
MiraSim  написала  27.07.2021 в 00:13  в ответ на #72
В этом ракурсе конечно не буду спорить!

                
lamzenkovaleksandr
За  1  /  Против  0
lamzenkovaleksandr  написал  27.07.2021 в 02:09  в ответ на #61
«…з минулого тижня в українських соцмережах гуде скандал навколо української блогерки, яку звинувачують в непатріотичності».
Как-то так)))

                
Евгений (advego)
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  27.07.2021 в 11:00  в ответ на #85
Это понятно, но никак не исключает такого же слова и в русском языке - я об этом.

                
lamzenkovaleksandr
За  0  /  Против  0
lamzenkovaleksandr  написал  27.07.2021 в 11:15  в ответ на #91
Согласен. Но «блогерка» в украинском слышится органично, с мягким «г». В русском же, не так красиво звучит, грубо. Лучше будет: «блогер Наташа», например.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.07.2021 в 23:32  в ответ на #60
Это слово как и многие слова-феминитивы с суффиксом -ка (режиссерка, актерка, директорка) числа неологизмов изобрели исключительно русскоязычные феминистки. И в некоторых СМИ. Кто виновен в порче русского языка мне неизвестно.))

                
lamzenkovaleksandr
За  0  /  Против  0
lamzenkovaleksandr  написал  26.07.2021 в 23:35  в ответ на #62
Актриса, директриса, не?

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.07.2021 в 23:52  в ответ на #64
Если бы.))

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.07.2021 в 23:38  в ответ на #62
*с суффиксом -к

                
Евгений (advego)
За  1  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  27.07.2021 в 00:13  в ответ на #62
Ничего себе вы записали актерку в неологизмы, не поздновато ли?

Слово это существует больше 100 лет, правда, является разговорным вариантом и несколько пренебрежительным, низким, но уж порчей русского языка его называть - юмор, попробуйте сначала искать слово в корпусе русского языка, если не найдете, то можно начинать говорить о неологизме: [ссылки видны только авторизованным пользователям]

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 00:39  в ответ на #75
Актерка ладно. Запамятовал.
А продюсерка, директорка, режиссерка, блогерка, авторка?

Актерка - все же разговорное просторечное и употреблялось именно что 100 лет назад в уничижительном смысле.

                
Евгений (advego)
За  1  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  27.07.2021 в 00:42  в ответ на #81
"А продюсерка, директорка, режиссерка, блогерка, авторка?" - а вот это уже посмотрим, что получится. Приживется - ну и ладно, не приживется - да и пусть.

"Актерка - все же разговорное просторечное и употреблялось именно что 100 лет назад в уничижительном смысле." - угу, и сейчас оно не особо-то употребляется в хорошем смысле. В хорошем - актриса, а если кто хочет ломать привычное - см. п. 1.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 00:57  в ответ на #82
У меня от этих неологизмов идиосинкразия начинается. ))
Надеюсь, не приживутся.))

                
userSero
За  0  /  Против  0
userSero  написал  27.07.2021 в 00:07  в ответ на #60
Как правильно: "на украинском" или "в украинском"?

                
qraziya
За  1  /  Против  0
qraziya  написала  27.07.2021 в 16:50  в ответ на #71
От контекста зависит.

                
ambidekster
За  0  /  Против  0
ambidekster  написала  27.07.2021 в 16:19  в ответ на #56
До того, как слово стало нормативным, люди вынуждены как-то выкручиваться, оказываясь перед необходимостью его использовать. Поэтому вопрос "как правильно" имеет смысл, а вопрос про "наилучшим образом" не демагогия, просто он задан без готовности к буквоедству, в расчёте на то, что отвечающие уловят суть.

                
Евгений (advego)
За  0  /  Против  1
Евгений (advego)  написал  27.07.2021 в 16:36  в ответ на #94
Вы готовы дать ТСу четкий и понятный ответ на его вопрос или хотите пофлудить на тему, что такое хорошо и что такое плохо? Если второе, то поддерживать флуд не готов, извините.

                
MiraSim
За  2  /  Против  0
MiraSim  написала  26.07.2021 в 23:34
Webcam-модель. Letsplay-блогер. Не благодарите. Я про них регулярно пишу, так что знаю, как наиболее правильно :) Еще, если пригодится: актриса adult video.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.07.2021 в 23:57  в ответ на #63
Вот кстати, да. Хорошие варианты все. Спасибо.
Правда, в первом случае я написал "вебкам-модель". Про актрис подобного жанра я не писал пока, но там проще - "порноактриса". Хотя если она не играет, а это бытовая зарисовка - придется думать как назвать, но у меня про них пока нет ни одной статьи. Или всякие блогеры и шоубиз, или меня тянет писать про исторических личностей, типа дворян средневековья.

                
MiraSim
За  0  /  Против  0
MiraSim  написала  27.07.2021 в 00:10  в ответ на #70
Да, вебкам-модель - вполне так. Посоветую избегать слова «порноактриса», не любят фильтры интернета такие слова. Лучше - актриса пикантных видео, или «18+», ну там много вариантов. Бытовая зарисовка - это называется adult home video. Посмотрите англоязычные специальные сайты, где выкладывают подобные материалы. На официальной сайте Brazzers пошарьте. Посмотрите их awards-награждения и послушайте. Ну если вы серьезно настроены писать на эту тему. Вы там много полезных терминов услышите и прочтете.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 00:28  в ответ на #73
У меня есть 1 статья об американской вебкам-модели в жанре порно - написал статью из-за ее скандальности.
И собирался писать об актрисах и актерах порно из числа тех, кто в серьезном бизнесе занят. Даже сохранил пару статей из Википедии - для примера как писать. Но руки пока не дошли, так как хочется писать множество статей на разные темы, но на все времени не хватает или творческое настроение падает, а оно должно быть - ради и для себя же стараюсь.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 00:34  в ответ на #77
В статье про нее узкоспециальных слов в общем-то нет. Короткая биография и карьера в интернете.

                
Евгений (advego)
За  1  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  27.07.2021 в 00:19  в ответ на #70
Что же хорошего в смешивании английских и русских слов? Это как-то можно оправдать в самом начале зарождения терминов, но если им уже несколько лет и появились довольно сносные кальки, то совершенно незачем заниматься вставкой video вместо "видео", например. А то текст становится вери бэд фор андестендинг, к которому вы вроде бы стремитесь.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 00:33  в ответ на #76
Нет, у меня все составные части наименований будут на русском. "Летсплей-блогер" - нормально звучит. Я даже пару раз для немного другого - просто скалькировал слово из английского.
Потому, что аналогов в русском нет, кроме совсем нецензурного.

                
Евгений (advego)
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  27.07.2021 в 00:39  в ответ на #78
Ну все у вас тогда отлично, чего переживаете)

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 00:45  в ответ на #80
Когда вариант один всего - вообще не переживаю. Типа "тиктокер".
Вот цитата из моей уже существующей статьи "... — российская блогерша, стримерша, вебкам-модель, ютубер. Б-ова стала известной на Twitch благодаря тому, что активно занималась трансляциями игр и сеансов стримов в качестве вебкам-модели."

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  27.07.2021 в 03:10  в ответ на #76
Я редко с вами соглашаюсь (вы в курсе :)), но тут вы на все 100% правы: предложенная идея - полное и абсолютное дерьмо! Причем - с любой точки зрения.

                
MiraSim
За  0  /  Против  0
MiraSim  написала  27.07.2021 в 10:29  в ответ на #76
Нет, я не стремлюсь к тому, чтобы текст был «вери бэд фор андестендинг» :) Те, кто читают подобные материалы, прекрасно знают, что такое вебкам, домашнее видео для взрослых и так далее. Английские варианты - это все признанные термины. Разве нельзя писать «TikTok»? Или «followers»? В русских текстах? Меня вообще корежит от того, что в русский словарь, например, «фолловеры» внесено официально. Вы можете сказать, что строит употребить «подписчики». Да, но «followers» более красиво и благороднее.

                
Евгений (advego)
За  1  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  27.07.2021 в 11:12  в ответ на #89
"Разве нельзя писать «TikTok»?" - можно, это же название.
"Или «followers»? В русских текстах?" - нельзя, это кринж какой-то.

"Меня вообще корежит от того, что в русский словарь, например, «фолловеры» внесено официально." - с чего так? Слово как слово.

"Вы можете сказать, что строит употребить «подписчики»." - можно употреблять и "подписчики", и "фолловеры", но только не "followers".

Есть закрепленные нормативно термины, которые пишутся не по-русски, например, in vivo, in vitro и т. п. Также иногда новые термины приходят к нам, не успев превратиться в аналог или кальку, вот как тот же webcam был лет 5 назад - частенько так и писали, но сейчас это выглядит странно, когда уже есть и вебкам, и веб-модель.

                
Nykko
За  1  /  Против  0
Nykko  написал  27.07.2021 в 03:09  в ответ на #63
"Webcam-модель. Letsplay-блогер."

Всё бы неплохо, но это -- совсем не по-русски.

И по нынешним нормам русского языка вот эта хрень в словари всяких Лопатиных-Кузнецовых попасть не должна.

Хотя я допускаю, что через несколько лет эти клоуны вполне сознательно изменят действующие нормы -- специально, чтобы сделать вам приятно :).

                
MiraSim
За  0  /  Против  0
MiraSim  написала  27.07.2021 в 10:31  в ответ на #87
Пролезло же много чего, и это пролезет.

                
Natatata2
За  1  /  Против  0
Natatata2  написал  27.07.2021 в 16:41  в ответ на #90
а чо не пролезть кады пхают without oil) кароч, даешь французский с нижегородским, шоб по благородному.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 16:56  в ответ на #97
Вот кстати, я в статьях при перечислении некоторых музыкальных или танцевальных стилей пишу их названия на английском - т. е. в оригинале.
Например, есть такой танцевальный стиль - cutting shapes - каттинг шейпс, в оригинале красивше выглядит.

                
Natatata2
За  0  /  Против  0
Natatata2  написал  27.07.2021 в 17:18  в ответ на #99
если выражение мало распространено, то как его ни пиши, воспринимается как набор букв. т.е. в любом случае непонятно. хотя латиница указывает что это что то английское. полезно давать адекватный перевод, а транскрипция тоже полезна, поскольку не все знают как читаются английские слова. напр запросто прочитают суттинг схапес))
знакомая ситуация - названия сортов растений обычно на англ. иногда франц. и как их только не перевирают. но названия сортов переводить не рекомендуется (правило такое) поэтому оптимальный вариант - давать транскрипцию. а перевод чисто как лирическое отступление.
ну в общ если текст - носитель смысла, то красота дело вторичное. а ежли конеш чисто для оформления странички - то да, можно расцветить любыми словечками. хоть иероглифами)) кстати, чудо как украсят)

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 17:32  в ответ на #100
Вот к касательно упомянутого стиля cutting shapes - там буквальный перевод не ахти - танцоры переводят как "вырезание фигур". Это так и есть и движения напоминают вырезание фигур из воздуха. Но звучит и хуже оригинала и хуже транслита - мое мнение. Или музыкальный стиль garage - гараж.

                
Natatata2
За  0  /  Против  0
Natatata2  написал  27.07.2021 в 17:59  в ответ на #101
перевод не обязательно должен быть буквальным - он должен выражать суть, создавать точный образ. пусть не "вырезание фигур", а "насечка" может станете автором нового термина)
...посмотрела таки, что это. не, не насечка, да и фигур что то не видно. Встала баба на носок, А потом на пятку.. без присядки) а что шаффл не устраивает? норм выглядит.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 18:33  в ответ на #104
Я как раз писал статью об австралийском шаффле.)) Каттинг шейпс - это его подвид. Танец как-то увидел на ютьюбе и настолько мне понравилось увииденное, что решил узнать что это за танец шаффл, а потом написал о нем статью. Так как на Википедии статья слабенькая, а на прочих русскоязычных сайтах - еще хуже. Даже стал фанатом одной из танцовщиц.)))

                
Natatata2
За  0  /  Против  0
Natatata2  написал  27.07.2021 в 20:13  в ответ на #106
"Даже стал фанатом одной из танцовщиц." если так будет после написания каждой статьи... эмоциональный стресс обеспечен. или вы забросите свою энциклопедию и начнете танцевать)
а вообще конеш чтоб хорошо написать нужно сопереживание, причастность испытывать, а не со стороны смотреть.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 21:51  в ответ на #111
У меня как-то само собой получается, что некоторые статьи написаны потому, что тема вдруг сильно заинтересовала.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 17:35  в ответ на #100
Я одну статью с момента ее написания правил уже 181 раз при ее объеме примерно около 30 000 символов.))

                
Natatata2
За  0  /  Против  0
Natatata2  написал  27.07.2021 в 17:41  в ответ на #102
вы прям герой труда) или подвижник. что ж, если процесс нравится..

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 18:29  в ответ на #103
Это у меня рекорд, но есть статьи с кучами правок немногим меньше. Благо движок сайта позволяет сосчитать и сохранить все версии правок, если что

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 18:34  в ответ на #103
Ну я ради своего сайта стараюсь, он у меня типа микровикипедии.))

                
MiraSim
За  0  /  Против  0
MiraSim  написала  27.07.2021 в 19:01  в ответ на #99
Ну я тоже например пишу R&B, и более красиво, и стильно. Хотя много где встречала русский вариант.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 19:12  в ответ на #108
Нормально
или RnB

ну и как-то фразы типа "стиль гараж" немного озадачивают того кто не в теме.))

                
MiraSim
За  0  /  Против  0
MiraSim  написала  27.07.2021 в 19:52  в ответ на #109
Ой тут значок & так странно отображается....

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/7066370/user/%D0%95%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20(advego)/